Mis favoritos

Mi guía de Tokio

¿Ves algo interesante? Clica en el botón del corazón para añadir una pág. de este sitio a Mis favoritos

Inicio del texto principal

Updated: February 1, 2024

Consúltenos sobre su viaje gratuitamente desde cualquier lugar: desde su casa o desde su destino, etc.

El Centro de Información Turística de Tokio ofrece información turística online a las personas que visitan Tokio procedentes de Japón o del extranjero. Este servicio le permite recibir información turística en diversos idiomas desde cualquier lugar, desde su casa o desde su destino, etc., y esta información la ofrece gratuitamente a todos los viajeros que visitan Tokio desde otras partes de Japón o desde el extranjero. Todas las comunicaciones se realizan online, por lo que puede acceder fácilmente a este servicio incluso desde el extranjero.

¿Cómo se puede utilizar este servicio?


  • ¿Qué lugares son los mejores para visitar en Tokio?

  • Primero es necesario acceder a la información turística online.

  • Seleccione un idioma (inglés / chino / coreano / japonés)

  • Puede obtener consejos sobre su viaje de un guía turístico. (¡Puede utilizar este servicio también desde un teléfono inteligente!)

Guía del usuario

Seleccione el sistema operativo. A continuación, se mostrará la guía de usuario de la información turística online (PDF).
*La información está disponible en inglés.

  • Si desea obtener información turística ahora, ¡haga clic aquí!
  • Si desea utilizar este servicio desde un teléfono inteligente, ¡haga clic aquí!

Principales servicios

  • 1. Información turística sobre Tokio y sobre todo Japón.
  • 2. Información sobre lugares turísticos y rutas turísticas.
  • 3. Información de acceso.
  • 4. Guía sobre alojamientos de Tokio.
  • 5. Guías turísticas de Tokio de mano de personas que le guiarán voluntariamente.

Al igual que el Centro de Información Turística de Tokio, la información turística online informa sobre lugares y rutas turísticas de Tokio y de todo Japón, y ofrece una guía de acceso e información sobre los diferentes alojamientos disponibles. Se pueden realizar consultas en cuatro idiomas: japonés, inglés, chino y coreano. Es posible acceder a este servicio desde cualquier parte de mundo siempre que se disponga de conexión a Internet. Es extremadamente útil para obtener información sobre su destino antes de partir.

<Idiomas disponibles>
Japonés, inglés, chino y coreano.
<Horario de servicio>
Inglés y japonés: las 24 horas del día (todo el año)
Chino y coreano: 7:00 - 22:00 (todo el año)
Si desea ponerse en contacto con este servicio fuera de horas, utilice la dirección de correo electrónico abajo. Las consultas se atienden por orden de llegada.
info@tokyo-tourism.jp
Atención: El horario de servicio está sujeto a cambios.
<Requisitos necesarios>
A continuación, indicamos el tipo de navegadores que puede utilizar. Si utiliza otros sistemas o navegadores distintos a los indicados, es posible que no se puedan realizar conexiones de vídeo y llamadas telefónicas.

Ordenador PC (Windows/Mac)
  • Google Chrome (la versión más reciente)
  • Microsoft Edge (la versión más reciente)
  • Safari (la versión más reciente)
  • Firefox (la versión más reciente)
Android
  • Google Chrome (la versión más reciente)
  • Firefox (la versión más reciente)
iOS(iPhone/iPad)
  • Safari (la versión más reciente)
  • No se pueden hacer llamadas con Internet Explorer.
  • No se pueden realizar llamadas con iOS Chrome.
  • Las conexiones pueden ser deficientes si utiliza una versión antigua de iOS. Por favor, para utilizar este servicio, actualice a la última versión.
  • Puede que no se consiga una buena conexión para las llamadas cuando se utiliza el navegador integrado en la app (Webview).
  • Se recomienda utilizar Desktop Chrome para la consola del operador.

Preguntas frecuentes

Pregunta: ¿Hay que pagar un importe por acceder a la información turística online?

Respuesta: No, no se cobra por este servicio de consulta. Por supuesto, el sistema de comunicación lo debe proporcionar usted mismo.

Pregunta: No puedo acceder al sitio web para acceder a este servicio. ¿Qué puedo hacer?

Respuesta: Asegúrese de que utiliza un navegador compatible.

Requisitos del sistema: Ordenador PC (Windows/Mac):Google Chrome, Microsoft Edge, Safari, Firefox
iPhone/iPad: Safari
Android: Google Chrome, Firefox
*Por favor, utilice las últimas versiones de estos navegadores.

Pregunta: La llamada se ha conectado, pero no oigo la voz de la operadora.

Respuesta: Por favor, compruebe el volumen del micrófono de sus auriculares o de la terminal de comunicación.

Pregunta: La llamada se ha conectado, pero la operadora no oye mi voz.

Respuesta: Por favor, compruebe la configuración del micrófono de sus auriculares o de la terminal de comunicación. *Los auriculares o terminales de comunicación que no dispongan de función de micrófono no pueden utilizarse.

Pregunta: ¿Se puede utilizar este servicio en otro idioma que no sea el japonés, el inglés, el chino o el coreano?

Respuesta: No, solo es posible utilizar este servicio en estos 4 idiomas.

Remarks, User Policy

LiveCall Service Terms of Use (Extract)
Points to Note when Using this Service

These Points to Note are for using Tourist Information Center’s online tourist guide service.

  • Not all languages are offered. (Available languages are displayed.)
  • This service is for instruction and introduction, and reservations or sales of any kind are not conducted.
  • Depending on the network environment and traffic conditions, there may be an inability to maintain a stable connection. Connection rates depend on the data plan to which you have subscribed, and additional fees may be required.
  • When using smart phones and tablets other than Apple devices, please use Android 4.2 OS or above, and the latest version of Google Chrome for a browser. Without using the above system requirements there is a possibility you will be unable to use this service.
  • When using an iPhone or iPad, please download the special app. Tapping the connect button will automatically take you to the Apple Store(System requirements: iOS 8.0 and above)
  • Using Tokyo Tourist Information Center’s online tourist guide service means that you have agreed to the LiveCall Terms of Use.

Live Call User Policy

The following is the Terms of Service that govern the use of LiveCall service (“the Service”).

Overview

  1. Using the Service, you agree to read, understand and comply with the Terms of Service. You shall not use the Service if you do not agree to the Terms of Service.
  2. The Service provider company shall be able to change the Terms of Service and the information published therein at any time without notice. The Service provider company may make improvements, changes, modifications, or cancellation of the contents, programs or product information of the Service without notice at any time.
  3. The customer cannot use the Service and the website of the Service to investigate functions, performance, or availability as a measurement of benchmark or reverse engineering.

Handling of customer information

  1. The handling of customer information provided when using the Service is in accordance with the Bureau and Service provider company's privacy policy.

Disclaimer of Warranty

The Service provider company does not make any guarantees concerning the following items.

  • (a) The contents of the Service meet customer's requirements.
  • (b) The Service shall not be interrupted.
  • (c) The Service will be provided in a timely manner.
  • (d) The Service is completely safe.
  • (e) There shall be no defects in the Service.
  • (f) No error shall occur in programs or data provided by the Service.
  • (g) The information that can be obtained through the Service is accurate and reliable.
  • (h) Data transmitted or received through the Service is stored in a predetermined server, transmitted to other parties, or displayed on the screen.

Disclaimer, force majeure, limit of responsibility

  1. For direct, indirect, incidental, derivative, special and punitive damages (including lost income or expected profits, or loss of business) that occurred with respect to the implementation and use of the Service, the Bureau and Service provider company shall not be held responsible, whether or not the damage was caused by a third party or the Bureau and Service provider company was informed in advance of the possibility of such damages (unless there is intent or gross negligence in the Bureau and Service provider company).
  2. the Bureau and Service provider company shall not be held responsible if the performance of the obligation of the Service has been rendered impossible or delayed due to circumstances beyond the Bureau and Service provider company's control. The events of force majeure include but are not limited to government actions, war, riots, strikes or labor disputes, technical troubles, internet unavailability, power outages, communication trouble, weather, floods, fires, explosions, natural disasters, regional emergencies, and so on.

Reservation of rights

The Service provider company reserves all rights pertaining to the Service subject to the limited rights explicitly granted under the Terms of Service. No rights other than explicitly stipulated within the Terms of Service are granted to you.

The original Japanese text of the Terms of Service is the official, authoritative version. Translations are provided as an accommodation only and should be referenced with the Japanese text which is the only version that is intended to have legal effect.

Please see the below URLs for introductions regarding the Bureau and the Service provider company.
Tokyo Convention & Visitors Bureau: https://www.tcvb.or.jp/en/
The Service provider company:https://livecall.jp/

El Centro de Información Turística de Tokio cuenta con 5 oficinas diferentes en la zona de Tokio. No se olvide de pasar por una de estas cuando visite Tokio.
Para obtener más información, vean este sitio web del «Centro de Información Turística de Tokio».