Home > Fêtes et événements > "Comprendre la peinture : Arakawa et l'Ukiyoe" exposition de la saison 2011 / 2012

Début du contenu principal

"Comprendre la peinture : Arakawa et l'Ukiyoe" exposition de la saison 2011 / 2012

Cette exposition est la première série d’œuvres représentant des paysages aujourd’hui disparus de l’arrondissement d’Arakawa. Pour cette occasion, ont été regroupées des œuvres d’Ukiyoe (estampes japonaises gravées sur bois, littéralement « images du monde flottant »), représentant l’arrondissement d’Arakawa, qui sont habituellement conservées soit par le musée où a lieu l’exposition, soit par des particuliers résidant à Arakawa, soit par des édifices religieux. Certains sites de l’arrondissement devenus célèbres ont servi de décors pour des estampes d’Ukiyoe, tels que Higurashi-no-sato ou Massaki Inari. Pour cette exposition, une présentation séparant les représentations des différents lieux a été adoptée. D’autre part, grâce à l’identification des édifices ainsi que des éléments de la faune et de la flore peints sur ces estampes, il est possible de proposer une interprétation de l’expression du ressenti (sensoriel et psychologique) des auteurs de ces œuvres. Parallèlement à cette exposition, aura lieu une présentation du travail réalisé par les artisans membres de la Société de conservation des œuvres artistiques traditionnelles de l’arrondissement de Arakawa, et il sera également proposé un atelier animé par un maitre de gravure traditionnelle sur bois, ou « Surishi ».

Basic information

Address

6-63-1 Minami-senju

Arakawa Ward

Centre culturel Furusato d'Arakawa (salle des expositions au RDC).

Contact information

Name:Centre culturel Furusato de l'arrondissement d'Arakawa

Telephone number:03-3807-9234

Website:http://www.city.arakawa.tokyo.jp/event/bunkasports/ukiyoe.html

Operation information/charges

Charges:Entrée : ¥100 (gratuit pour les collégiens et les enfants plus jeunes, les personnes de plus de 65 ans, les personnes handicapées et leurs accompagnateurs résidant dans l'arrondissement d'Arakawa).

Schedule

11.2.2012 - 11.3.2012

Start/end time:De 9h30 à 17h00 (fermeture des portes à 16h30).

Regular holidays/closings:NB : fermé le lundi.

Access

By train:Lignes JR Joban, Tokyo Metro Hibiya, Tsukuba Express : 8mn à pied à partir de la gare de Minami-senju ;
Ligne Keisei : 8mn à pied à partir de la gare de Senjuohashi ;
Ligne de tramway Toden Arakawa : 15mn à pied à partir de l'arrêt Minowabashi ;

By bus:Community Bus Sakura, ligne Minamisen : 1mn à pied à partir de l'arrêt de la bibliothèque de Minami-senju (Minami Senju Toshokan) ;
Bus municipaux, ligne Kusa 43 : 3mn à pied à partir de l'arrêt de Senjuohashi.

Naissance d’une tour « défiant l’espace et le temps » TOKYO SKYTREE© 東京発見

Les résultats des recherches sur les informations touristiques sont affichés en anglais.
SRechercher en anglais

Les résultats des recherches sur les hébergements sont affichés en anglais.
Rechercher en anglais